ДОГОВІР
з надання готельних послуг
с. Кам’яниця
Товариство з обмеженою відповідальністю « Туристичний Центр «Верховина» (код ЄДРПОУ 02704320, ІПН 027043207142, платник податку на прибуток на загальних підставах (надалі – Виконавець або Готель), в особі керівника т.в.о.директора Гісем Наталії Володимирівни, що діє на підставі Статуту, з однієї сторони, та будь-яка юридична особа, фізична особа-підприємець чи фізична особа, або ж їх уповноважений представник, споживач, яка приєднається до цього договору шляхом укладення договору приєднання, у спосіб визначений таким договором приєднання, іменована надалі “Замовник“, з іншої сторони, надалі «Сторони», уклали даний договір про наступне:
Договір з надання готельних послуг – це договір публічної оферти, відповідно до якого Виконавець бере на себе обов’язок здійснювати надання готельних послуг кожному, хто до нього звернеться, при цьому умови цього договору встановлюються однаковими для всіх Замовників, крім тих, кому за законом надані відповідні пільги. Виконавець не має права надавати переваги одному споживачеві перед іншим щодо укладення цього договору, якщо інше не встановлено законом. Договір може бути укладений лише шляхом приєднання Замовника до запропонованого договору з надання готельних послуг в цілому, через оплату рахунку з надання готельних послуг, який було виставлено Виконавцем. Замовник не може запропонувати свої умови договору.
Момент укладення Договору з надання готельних послуг – це момент зарахування коштів на рахунок Виконавця сплачених Замовником за надання готельних послуг згідно представленого рахунку Виконавцем.
Готельна послуга – дії Виконавця з розміщення Замовника шляхом надання номеру (місця) для тимчасового проживання в готелі, а також інша діяльність, пов’язана з розміщенням та тимчасовим проживанням. За цим Договором надаються основні та додаткові послуги.
Номер – окреме вмебльоване жиле приміщення, що складається з однієї або декількох кімнат, обладнаних для тимчасового проживання однієї або декілька осіб.
Замовник – будь-яка юридична особа, фізична особа-підприємець чи фізична особа, яка придбаває, замовляє, використовує або має намір придбати чи замовити готельні послуги Виконавця для власних (побутових) потреб чи потреб третіх осіб.
Споживач – фізична особа, яка придбаває, замовляє, використовує або має намір придбати чи замовити товари, роботи, послуги для власних (побутових) потреб.
Додаткова послуга – до додаткових послуг відносяться трансфер, оренда конференц-залу, додаткове ресторанне обслуговування, послуги міні-бара, пральні, хімчистки, телефонні переговори, екскурсійні програми, розважальні заходи, які надаються й оплачуються Замовником окремо на місці готівкою, або банківською картою відповідно до діючих тарифів.
Штрафні санкції – штраф, який сплачується договірною стороною у випадку порушення нею вимог, обумовлених договором або чинним законодавством.
Бронювання – процес замовлення замовником готелю основних і/або додаткових послуг у певному обсязі, з метою використання послуг в обумовлені терміни конкретним споживачем або групою споживачів.
Анулювання – відмова замовника від заброньованих послуг. Анулювання поділяється на види: своєчасне анулювання та пізнє анулювання. В разі пізнього анулювання або неприбуття готель стягує штраф з замовника згідно з умовами, викладеними в договорі:
В разі пізнього анулювання або неприбуття готель має право стягнути штраф із замовника/споживача згідно з умовами, викладеними в договорі;
дата заїзду – дата прибуття споживача до готелю;
дата виїзду – дата виїзду споживача із готелю;
ранній заїзд – заїзд споживача до готелю до розрахункової години;
пізній виїзд – виїзд споживача з готелю після розрахункової години в день виїзду;
розрахункова година – година, при настанні якої споживач повинен звільнити номер у день виїзду і після якої здійснюється заселення у готель.
Інші поняття та терміни, які використовуються в даному Договорі, але не визначені в даному розділі тлумачаться згідно Правил користування готелями й аналогічними засобами розміщення та надання готельних послуг затверджених Наказом Державної туристичної адміністрації України №19 від 16.03.2004 року, Законом України «Про туризм», а також іншими нормативно-правовими актами в даній галузі.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1 У порядку та на умовах, визначених цим Договором, Виконавець зобов’язується надавати готельні послуги Замовнику або третім особам, які вказані Замовником відповідно до замовлення на бронювання (надалі іменуються “послуги”), а саме: послуги з тимчасового розміщення та тимчасового проживання у спеціально обладнаних номерах готелю «Verkhovyna» за адресою: 89411, Закарпатська область, Ужгородський район, село Кам’яниця, вул. Ужанська, 100, а Замовник, в свою чергу, зобов’язується оплачувати надання таких послуги.
2.2 Вся необхідна інформація про умови проживання, комфорт, обсяг та вартість послуг (розцінки), наявність інвентарю відповідно до категорії готелю, бронювання номерів в якому здійснюються згідно умов цього Договору розміщені на сайті – https://verkhovyna-resort.com/pro-kompleks/ .
2.3 З моменту зарахування коштів Замовника на рахунок Виконавця за надання готельних послуг згідно виставленого рахунку вважається, що Замовник приєднався до даного Договору, погодився з усіма його умовами і жодних претензій чи зауважень щодо викладених в ньому умов немає.
ПОРЯДОК БРОНЮВАННЯ ТА АНУЛЮВАННЯ БРОНЮВАННЯ ПОСЛУГ
3.1 Придбання (бронювання) послуг Виконавця здійснюється шляхом направлення Замовником замовлення за допомогою телекомунікаційного зв’язку, засобами електронної пошти, мережу інтернет, через сервіси бронювання чи в інший спосіб.
3.2 Готель має право укладати договір з замовником/споживачем на бронювання номерів (місць) шляхом підписання його двома сторонами, а також шляхом прийняття готелем заявки замовника/споживача на бронювання за допомогою засобів зв’язку, які дозволяють достовірно встановити належність заявки споживачу або замовнику.
3.3 За достовірність вказаних замовником відомостей при бронюванні, а також за належність у замовника відповідних законних повноважень на здійснення бронювання від імені та/або на користь споживачів відповідає Замовник.
3.4 Виконавець, отримавши від Замовника заявку на надання останньому послуг, передбачених п.2.1. цього Договору, протягом 2 (двох) днів з моменту її отримання надає Замовнику відповідь про можливість або неможливість виконання його замовлення у визначений в заявці термін, в залежності від наявності вільних місць у готелі на момент подання заявки, та у випадку наявної можливості готельних послуг згідно із заявкою Замовника, Виконавець направляє Замовнику рахунок, для оплати послуг згідно з діючими розцінками Виконавця.
3.5 Замовник повинен сплатити 100 (сто) відсотків від ціни замовлених ним послуг станом на момент бронювання готельних послуг в готелі «Verkhovyna». Оплата послуг Замовником здійснюється в безготівковому порядку на банківський рахунок Виконавця або готівкою не пізніше наступного банківського дня, який наступає за днем направлення Виконавцем рахунку на оплату.
3.6 У разі відсутності оплати (зарахування коштів) замовника/споживача за надання готельних послуг при їх бронюванні або у разі неоплати замовником/споживачем у строк, визначений в пункті 3.4. цього Договору, розміщення споживача у готелі проводиться у порядку загальної черги (тобто, без урахування бронювання).
3.7 Послуги вказані в замовленні вважаються заброньованими з моменту зарахування коштів на рахунок Виконавця (момент оплати). Зміна ціни замовлених послуг після їх оплати Замовником (зарахування коштів на рахунок Виконавця) не допускається.
3.8 Замовник вправі відмовитися від заброньованих послуг за Договором (анулювати замовлення) шляхом направлення письмової заявки Виконавцю за допомогою поштового, телефонного, засобів електронної пошти.
3.9 Анулюванням замовлення відповідно до умов даного Договору слід вважати: повна відмова від заявки; часткове скорочення кількості заявлених номерів, не залежно від їх кількості; перенесення або скорочення строків проживання, не залежно від строку проживання.
3.10 Замовлення послуг за цим Договором може бути анульовано Замовником без штрафних санкцій (своєчасне анулювання) шляхом отримання Виконавцем письмового повідомлення не пізніше 30 (тридцяти) календарних днів до дати запланованого заїзду.
По закінченню вказаного в п. 3.10 цього Договору терміну, за порушення умов анулювання (несвоєчасне анулювання/неприбуття) застосовуються наступні штрафні санкції:
пізнє анулювання – Замовник сплачує Виконавцю штраф у розмірі 100% вартості заброньованих послуг за одну добу проживання,
неприбуття – неприбуття або анулювання заброньованих послуг менше ніж за 24 години до дати запланованого заїзду Замовник сплачує Виконавцю штраф у розмірі 100% вартості заброньованих послуг.
Штраф самостійно списується Виконавцем з оплачених Замовником коштів у безспірному порядку.
3.11 Повернення коштів за анульовані послуги з урахуванням умов та штрафних санкцій, передбачених у пп. 3.8-3.10 Договору, відбувається протягом 10 банківських днів.
ЦІНА ДОГОВОРУ
4.1 Інформація про вартість послуг Замовника розміщена на сайті https://verkhovyna-resort.com/bronyuvannya/ .
4.2 Вартість договору про надання готельних послуг визначається в залежності від типу та кількості обраних Замовником послуг, та вказується в рахунку-фактурі (квитанції) сформованому Виконавцем в залежності від виду послуги, яку обрав Замовник та терміну протягом якого вона буде надаватися. Вказаний рахунок-фактура (квитанція) є невід’ємною частиною даного Договору та містить в собі ціну Договору.
4.3 Договір на бронювання вважається укладеним після оформлення документів на проживання (заповнення анкети, реєстрації) та письмового акцепту готелем направленої йому заявки на бронювання (тобто, підтвердження заброньованих послуг) та досягнення сторонами згоди щодо всіх істотних умов надання готельних послуг. З моменту зарахування Замовником коштів на рахунок Виконавця згідно представленого рахунка-фактури даний Договір вважається укладеним.
4.4 Розрахунок по Договору здійснюється за 100% оплати послуг до моменту вселення Замовника або третіх осіб Замовника в готель Виконавця.
4.5 Виконавець вправі встановлювати вільні ціни та систему знижок на готельні послуги, які надаються Виконавцю, за винятком тих, щодо яких здійснюється державне регулювання цін та тарифів.
4.6 Готель застосовує добову оплату готельних послуг.
4.7 Розрахунковою годиною у готелі є: 12 (дванадцята) година 00 хвилин поточної доби за місцевим часом.
Плата за надання готельних послуг стягується у відповідності до вказаної єдиної розрахункової години.
4.8 Час заселення: з 14 (чотирнадцятої) години 00 хвилин поточної доби за місцевим часом.
5. ПОРЯДОК ПРОЖИВАННЯ ТА УМОВ НАДАННЯ ГОТЕЛЬНИХ ПОСЛУГ
5.1. Режим роботи готелю: цілодобовий.
5.2 Номер (місце) в готелі надається споживачу: при пред’явленні паспорта або іншого документа, який засвідчує особу (паспорт громадянина України, паспорт громадянина України для виїзду за кордон, дипломатичний чи службовий паспорт, посвідчення особи моряка, посвідка на проживання особи, яка мешкає в Україні, але не є громадянином України, національний паспорт іноземця або документ, що його замінює, та віза на право перебування в Україні (якщо інше не передбачено чинними двосторонніми угодами), свідоцтво про народження неповнолітніх, які не досягли 14 років, посвідчення водія, для військових – особове посвідчення або військовий квиток, посвідчення, яке видане за місцем роботи споживача, та ін.), і заповненні анкети.
5.3 Споживачі при заїзді одержують в адміністратора ключ або електронний ключ від номера для проживання.
5.4 Споживач має право розірвати договір про надання готельних послуг у будь-який час шляхом подання готелю відповідної заявки, з урахуванням умов передбачених даним Договором щодо скасування бронювання, а при виїзді із готелю, за умови оплати фактично замовлених готелем послуг та передбачених штрафних санкцій.
5.5 Без згоди споживача/замовника готель не має права надавати додаткові послуги, які не включені у замовлені/заброньовані послуги.
5.6 Споживач/замовник вправі відмовитись від оплати наданих додаткових послуг, якщо вони не були замовлені/заброньовані споживачем/замовником та були надані готелем без згоди споживача/замовника.
5.7 Готель повинен забезпечити цілодобове оформлення споживачів, які прибувають та вибувають із готелю.
5.8 Споживачі, які проживають у готелі , мають право на обслуговування у першу чергу у тих закладах громадського харчування, зв’язку та побутового обслуговування, які розміщені у готелі.
5.9 Готель зобов’язаний надати споживачу бездодаткової оплати такі види послуг виклик швидкої допомоги; доставка в номер кореспонденції; побудка у визначений час; забезпечення в номері необхідного інвентарю. Якщо споживач бажає, щоб його не турбували, він може повісити на ручці дверей номера зовні табличку з написом «Не турбувати». На зворотній стороні таблички виконаний напис «Прошу прибрати». Таку табличку гість може повісити, якщо він вважає, що номер недостатньо прибраний.
5.10 Готель забезпечує комплектність і справність обладнання в номері, а також якість підготовки приміщення під заселення.
5.11 Забезпечення схоронності речей споживача:
Готель відповідає за схоронність речей, внесених до готелю споживачем, який проживає у ньому. Річ вважається такою, що внесена до готелю, якщо вона передана уповноваженим працівникам готелю або знаходиться у відведеному для споживача приміщенні.
Готель відповідає за втрату грошей, інших цінностей (цінних паперів, коштовностей, транспортних засобів) лише за умови, що вони були окремо передані готелю на зберігання.
Не вважається окремою передачею на зберігання готелю розміщення споживачами належних їм речей у компактних сейфах, що знаходяться у номерах, а також розміщення транспортних засобів на території готелю.
У разі втрати чи пошкодження речей споживач зобов’язаний негайно повідомити про це готель.
Якщо до закінчення строку проживання споживач не пред’явив свої вимоги до готелю, вважається, що його речі не були втрачені чи пошкоджені.
У разі виявлення забутих речей готель зобов’язаний негайно повідомити про це власника речей (за умови, що їх власник відомий).
Забуті речі зберігаються у готелі протягом шести місяців, після чого передаються у відповідні державні органи для реалізації або знищуються, про що складається акт установленої форми.
5.12 Куріння у приміщеннях готелю, а також на території у невідведених для цього місцях заборонено.
При повторному випадку куріння у приміщеннях готелю та/або на території, готель має право виселити споживача, без повернення споживачу коштів, оплачених в якості передоплати за подальший залишок періоду проживання у готелі.
5.13 З 23:00 години до 8:00 години у номерах та на території готелю споживачі повинні зберігати тишу. У цей час в номерах забороняється включати аудіо- системи і телевізори на велику гучність.
5.14 До споживачів можуть приходити гості з 8:00 години до 22:00 години. На прихід гостей повинен дати згоду споживач, а адміністратор готелю веде запис усіх гостей, які прибули до споживачів. За гостя відповідає споживач, до якого такий гість прибув. При необхідності адміністратор готелю має право перевірити документи гостя.
5.15 Перебування будь-яких тварин у приміщеннях готелю забороняється.
5.16 Після виходу споживача з номера всі електроприлади повинні бути вимкнені. Забороняється залишати включеними електроприлади і освітлення у номері готелю за відсутності у ньому споживачів.
5.17 На території та у приміщеннях загального користування готелю ведеться відеоспостереження з допомогою відеокамер. Вся отримання за результатами відеоспостереження інформація реєструється, записується на цифрові носії і зберігається готелем. Відеоспостереження здійснюється з метою безпеки споживачів, їхнього майна та безпеки працівників готелю і майна готелю. Укладенням договору на бронювання або на готельне обслуговування споживач надає згоду на ведення відеоспостереження в цілях, визначених цим Договором.
5.18 Категорично забороняється залишати транспортні засоби на заїздах до і виїздах з території готелю. Стоянка та паркування транспортних засобів на території готелю допускається у спеціально відведених для цього місцях. На території готелю присутній паркінг.
5.19 Споживачам у період розміщення та перебування у приміщеннях, на території готелю та під час користування готельними послугами категоричнозаборонено:
Перебувати у SPA-центрі готелю та плавати у басейні готелю в одязі та/або взутті, не призначеному для перебування у SPA-центрі готелю та плавання у басейні готелю.
Залишати дітей без нагляду батьків або осіб, які несуть за них відповідальність за згодою батьків. (Готель не несе відповідальності за дії та поведінку дітей споживачів).
Митися у басейні з використанням засобів особистої гігієни.
Використовувати голосно нецензурну лексику.
Справляти природні потреби у ванну, душ, басейн.
Сперечатися з персоналом готелю, відповідальним за техніку безпеки та не дотримуватися його вказівок.
Викидати сміття у невідведенні для цього місця, навмисно забруднювати воду в басейні, псувати майно готелю.
Курити на території SPA-центру та у самому басейні.
Перебувати на території готелю з будь-яким видом зброї (вогнепальної, холодної, травматичної, пневматичної).
Заносити на територію SPA-центру готелю їжу та напої, придбані за його межами.
5.20 Споживач зобов’язаний дотримуватись Правил користування готелями й аналогічними засобами розміщення та надання готельних послуг, затверджених Наказом Державної туристичної адміністрації України від 16.03.2004 року №19, зареєстрованих в Міністерстві юстиції України 02.04. 2004 року за №413/9012 (з наступними змінами та доповненнями), умовами даного Договору, та правил техніки безпеки та пожежної безпеки.
Якщо споживач неодноразово порушує вимоги чинного законодавства, умов даного Договору, що призводить до матеріальних збитків, а також створює незручності для інших споживачів, готель має право відмовити у поселенні або розірвати договір (здійснити виселення), а також має право вимагати відшкодування заподіяних збитків.
6. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
6.1. Відповідно до умов даного Договору Виконавець зобов’язаний:
За умови дотримання Замовником вимог передбачених умовами даного Договору надавати останньому послуги, визначені п. 2.1. цього договору.
Забезпечувати якість наданих послуг відповідно до вимог, яким такі послуги звичайно відповідають, згідно з чинним законодавством України.
Приймати, опрацьовувати і підтверджувати за умови можливості надання відповідних послуг, отримані замовлення на бронювання готельних послуг в термін не більше 5 (п’яти) днів з моменту їх отримання.
Інші обов’язки, що випливають з умов даного Договору.
6.2 Відповідно до умов даного Договору Виконавець має право:
Своєчасно отримувати оплату за цим Договором.
Залишити за собою суму сплачених Замовником коштів відповідно до умов даного договору за несвоєчасне анулювання замовлення у порядку передбаченому Договором (штрафна санкція).
Отримувати від Замовника інформацію, необхідну для надання послуг за цим договором.
Відмовити Замовникові в прийнятті заявки у випадку відсутності вільних номерів у готелі.
Відмовити в продовженні строку проживання у випадку відсутності вільних номерів на момент подачі заявки про продовження проживання.
6.3 Відповідно до умов даного Договору Замовник зобов’язаний:
Своєчасно сплачувати кошти згідно виставленого рахунку Виконавця відповідно до умов даного Договору.
Завчасно письмово попереджати Виконавця про відмову від використання послуг у порядку визначеному умовами договору, а у випадку скороченні кількості днів проживання не пізніше ніж за дві доби до дати запланованого виїзду.
Під час перебування в номері (-ах) зберігати майно Виконавця від пошкодження, втрати.
Додержуватися порядку та умов проживання та надання готельних послуг визначених розділом 5 даного Договору, інструкцій розміщення та перебування в готелі, а також правил, що визначені нормами чинного законодавства.
Відповідати перед Виконавцем за відшкодування завданих збитків згідно законодавства.
Не вимагати повернення списаних коштів, у разі застосування Виконавцем штрафних санкцій із сплачених коштів за бронювання номерів, у випадку порушення умов анулювання бронювання передбачених цим Договором.
6.4 Інші обов’язки, що випливають з умов даного Договору та норм чинного законодавства.
Відповідно до умов даного Договору Замовник має право:
Вимагати від Виконавця якості послуг, що надаються, та належного виконання умов цього договору.
Інші права, що випливають з даного Договору та норм чинного законодавства.
7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН ЗА ПОРУШЕННЯ УМОВ ДОГОВОРУ
7.1 За порушення умов Договору винна Сторона несе відповідальність визначену цим Договором та/або чинним законодавством.
7.2 Порушенням Договору є його невиконання або неналежне виконання, тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.
7.3 Сторона не несе відповідальності за порушення Договору, якщо воно сталося не з її вини. Сторона вважається невинуватою, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів для належного виконання зобов’язання.
8. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
8.1. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом взаємних переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного законодавства.
9. ФОРС-МАЖОР
9.1 Сторони не несуть відповідальності за невиконання (або неналежне виконання) своїх зобов’язань, встановлених цим Договором, якщо таке невиконання сталося внаслідок дії обставин непереборної сили (форс-мажору).
9.2 Обставинами непереборної сили (форс-мажором) відповідно до цього Договору вважаються повені, епідемії, епізоотії, землетруси й інші природні і штучні (техногенні) катастрофи і стихійні лиха, повстання, ембарго, війни або військові дії будь-якого виду, окупація, мобілізація, порушення громадського порядку, страйки, дії органів влади або будь-які інші обставини, що перебувають поза контролем і волею Сторін, відбулися після підписання цього Договору, і які не дають одній зі Сторін можливість належним чином виконувати свої зобов’язання за цим Договором.
9.3 Сторона, що опинилася під впливом обставин непереборної сили (форс-мажору), зобов’язана негайно (наскільки це дозволяють обставини, але не пізніше 1 (одного) календарного тижня із моменту їх виникнення) повідомити іншу Сторону про виникнення, характер і можливу тривалість обставин непереборної сили (форс-мажору) та надати належно оформлене підтвердження компетентного органу (Торгово-промислової палати України).
10. ІНШІ УМОВИ
10.1 На відносини Сторін, не врегульовані даним договором, поширюються норми діючою законодавства України.
10.2. Цей договір може бути змінений, припинений або доповнений за згодою Сторін. Сторони зберігають за собою право достроково розірвати цей договір при умові, що сплачені Виконавцю кошти за послуги не повертаються, а завдана шкода, у випадку наявності такої, відшкодовується в повній мірі згідно пред’явленого рахунку.
10.3 Строк дії даного договору визначається Сторонами до моменту повного виконання взятих на себе зобов`язань, а в частині розрахунку – до моменту повного розрахунку між Сторонами.
10.4 Моментом укладення цього договору, є момент укладення між Сторонами договору приєднання до договору на надання готельних послуг, шляхом проведення Замовником оплати рахунку з надання готельних послуг, який було виставлено Виконавцем. При цьому оплата в цілому або в частині послуг за цим рахунком та зарахування вказаних коштів Виконавцем, є підтвердженням з боку Замовника, укладення договору приєднання до договору на надання готельних послуг та прийняття Замовником всіх істотних умов цього договору, в тому числі але не виключно умов щодо ануляції, зміни, та відмови від заброньованих послуг, розмірів штрафів та порядку проживання в готелі «Verkhovyna». Оплата грошових коштів за цим рахунком є акцептом з боку Замовника щодо прийняття пропозиції Виконавця з придбання послуг та їх оплати, яка розміщена на офіційному сайті готелю https://verkhovyna-resort.com і є договором публічної оферти Виконавця та містить в собі всі істотні умови надання послуг (ст. ст. 633, 641 Цивільного кодексу України).
ПРEЙСКУРАНТ ПОСЛУГ ОРЕНДИ ЗАЛІВ VERKHOVYNA RESORT (вартість за 1 год.) |
|||
|
|
Резидент готелю |
Нерезидент готелю |
1 |
Великий конференц зал |
4 000 |
8 000 |
2 |
Малий конференц зал |
2 500 |
5 000 |
3 |
Кімната перемовин |
2 000 |
4 000 |
4 |
Тиса Бар |
3 000 |
3 000 |
5 |
VIP Hall |
3 000 |
3 000 |
6 |
Вежа |
1 500 |
1 500 |
7 |
Розважальний простір B&B |
3500 |
3500 |
ПРEЙСКУРАНТ ОРЕНДИ ТЕРИТОРІЇ ДЛЯ ФОТОСЕСІЙ VERKHOVYNA RESORT |
||
1 |
Весільна |
3 000 грн./год. |
2 |
Приватна |
2 000 грн./год |
3 |
Комерційна |
10 000 грн./4 год. |
4 |
Весільна церемонія |
20 000 |
ПРEЙСКУРАНТ СПА ПОСЛУГ VERKHOVYNA RESORT |
||
1 |
Відвідування Галереї СПА |
1 000 грн./год. |
2 |
Відвідування чанів |
5 000 грн./2 год., дод. година – 2500 грн./1 год |
3 |
Відвідування басейнів |
800 грн./3 год. дорослий 400 грн./ 3 год. дитина 1700 грн./цілий день/дорослий 900 грн./цілий день/дитина |
ПРEЙСКУРАНТ ПОСЛУГ ТРАНСФЕРУ VERKHOVYNA RESORT |
||
1 |
Залізничний вокзал |
900 |
2 |
М. Ужгород |
800 |
3 |
КПП Тиса (ЧОП) |
2 100 |
4 |
КПП Убля (Малий Березний) |
2 000 |
5 |
КПП Малі Селменці |
2 000 |
6 |
Погодинна оренда автобуса (з нашим водієм) |
800 грн./1 год. |
7 |
Очікування |
200 грн. за кожну годину очікування |
ПРEЙСКУРАНТ З ПОСЛУГ РОЗВАГ У VERKHOVYNARESORT |
|||
|
|
Резидент готелю |
Нерезидент готелю |
1 |
Відвідування більярду |
Безкоштовно |
200 грн./год |
2 |
Відвідування боулінгу |
Безкоштовно |
350 грн./год |
РЕКВІЗИТИ ВИКОНАВЦЯ
Давно выяснено, что при оценке дизайна и композиции читаемый текст мешает сосредоточиться. Lorem Ipsum используют потому, что тот обеспечивает более или менее стандартное заполнение шаблона, а также реальное распределение букв и пробелов в абзацах, которое не получается при простой дубликации "Здесь ваш текст..
Перейти на сторінку бронювання